omelhoringles.com

American Eagle English

Daily Expression

Clicar na Play Now para ouvir.

Play Now

Wanna bet? Quer apostar?

Play Now

"to be out of" Estar sem. Não ter. Estar faltando. "Sorry, we're out of time."

Play Now

"to OK" Dar aprovação. Concordar com. "Did he OK the loan?"

Play Now

"to bug" Chatear. Encher o saco. "Stop bugging me!"

Play Now

"to make it" Conseguir chegar.Chegar lá. Alcançar. "I'm happy you could make it to our meeting."

Play Now

"Knock on wood" "Isola!"

Play Now

"to come up with" Arrumar. Conseguir. Arranjar. "Where did you come up with that money?"

Play Now

"to lollygag" Gastar o tempo sem fazer algo construtivo -ficar atoa -vadiar

Play Now

to "become aware" Conscientizar-se "I didn't become aware of his problem until yesterday."

Play Now

to "show-off" Se mostrar- querer apareçer- mostrar algo com orgulho "Jack showed-off his new jacket."

Play Now

"ad hock" Improvisado - feito de qual quer jeito "He built his house ad hock."

Play Now

"to give up" - desistir - se entregar "Keep trying, and don't ever give up."

Play Now

"to be ashamed" - ficar com vergonha - sentir vergonha "I'm so ashamed of my brother."

Play Now

"to let down" desapontar -decepcionar "Don't let me down."

Play Now

"hey man" - e aí cara - e aí bicho "Hey man. How are you doing?"

Play Now

"to rain cats and dogs" - chover muito "Today in Boston it's raining cats and dogs."

Play Now

"mind your own business" - Cuide da sua vida. "I told him to mind his own business."

Play Now

"to bust" - Quebrar - Detonar "I busted my finger."

Play Now

"to bring up" - Mencionar - Comentar de "How do I bring up family problems?"

Play Now

"to be ashamed" - estar envergonhado - com vergonha "I am so ashamed of my brother."

Play Now

"copycat" - Quem sempre copia dos outros. - Uma cópia. "Don't be a copycat."

Play Now

to "put up with" - Aturar - Suportar, aguentar "I won't put up with this any longer!"

Play Now

to "keep an eye out for" - Ficar atento para... "You need to keep an eye out for your bus."

Play Now

"Indian giver" - Quem dar um presente e depois pede de volta. "He's an indian giver."

Play Now

to be "fed up" - estar de saco cheio "I'm fed up with you."

Play Now

"passed it's prime" - vencido - sem valor por estar com muita idade "That soccer player is well past his prime."

Play Now

"Knock it off!" - Pare com isso! "I told you to knock it off!"

Play Now

"Hit the sack" - Ir dormir. - Cair na cama. "I'm tired. I'm gonna hit the sack early."

Play Now

"to chill" - dar um tempo - ficar sem fazer nada "When I arrived home I chilled for an hour."

Play Now

"A whole bunch" - um bocado - muito, bastante "I bought a whole bunch of tapes."

Play Now

to "shoot the breeze" - bater um papo - conversar "I was shooting the breeze with Tom."

Play Now

to "take a rain-check" - marcar para outro dia - reprogramar "He had to take a rain-check on our date."

Play Now

"cop-out" - dar para trás - desistência sem motivo "Your excuse is nothing but a cop-out."

Play Now

to "get in touch with" - entrar em contato - communicar-se "I need to get in touch with my bank."

Play Now

"snail mail" - correios commun "Just send it by snail mail."

Play Now

"fly by night" - não muito seguro -de qualidade duvidosa "That is a fly by night operation he runs."

Play Now

to "crash" - dormir "I'm pretty tired and I'm gonna crash."

Play Now

to "sleep-in" - dormir até mais tarde "Tomorrow I'm gonna sleep-in."

Play Now

to "run out of" - esgotar - acabar estoque - acabar "I'm late because my car ran out of gas."

Play Now

"in the mood" - afim de fazer algo - com vontage de "I'm not in the mood to go to the movies."

Play Now

"how come?" - por que? "How come you're not at school today?"

Play Now

to "pussyfoot" - evitar o assunto - driblar o tópico "Stop pussyfooting and tell me what happened."

Play Now

to "make a bee-line" - ir em linha reta - ir direto até "Chad made a bee-line for the side of the ship."

Play Now

to "make ends meet" - conseguir pagar as contas- ter dinheiro o suficiente "This month it was hard to make ends meet."

2 >>